主题:  WE DO CHICKEN RIGHT

灌水专业户

职务:普通成员
等级:5
金币:1.0
发贴:2432
#12004/10/19 13:50:42
KFC店里贴了一张海报,写的是“WE DO CHICKEN RIGHT”

偶的翻译:我们有做鸡的权利



沉默是金

职务:普通成员
等级:6
金币:11.2
发贴:4357
#22004/10/19 13:52:28
KFC,在一海报上赫然写着:Kill F*ck Chicken


难人一个……

赤色XIII

职务:普通成员
等级:4
金币:2.4
发贴:1386
#32004/10/19 13:53:43
靠!fuck!操!!



沉默是金

职务:普通成员
等级:6
金币:11.2
发贴:4357
#42004/10/19 13:55:27
一帮流氓~~


难人一个……

灌水专业户

职务:普通成员
等级:5
金币:1.0
发贴:2432
#52004/10/19 13:56:08
Right还有版权的意思,比如Copy right,那就可以翻译成:我们做的鸡是有版权的。或者:我们做的是正版鸡。



陆之浅海

职务:版主
等级:5
金币:15.8
发贴:3184
#62004/10/19 15:25:03
肯德基和卖当老其实在面小异,英国不是一位导演用亲身体会证明吃这些垃圾食品,会给身体带来极大的害处.


做最坏的打算,放最宽的心,尽最大的努力,做最好的成绩!

5D思想家

职务:版主
等级:6
金币:27.4
发贴:4660
#72004/10/19 16:05:30
“WE DO CHICKEN RIGHT”

我们做 鸡 (是) 正确 (的)

译成中文就是:

做鸡无罪!!
做鸡有理!!



遗址

职务:普通成员
等级:4
金币:0.0
发贴:1750
#82004/10/19 16:08:16
一定要把鸡屁股做穿。。。。。。。



初级潜水员

职务:普通成员
等级:2
金币:1.0
发贴:431
#92004/10/20 19:05:10
lzqianhaisb在上个帖子中说
引用:
肯德基和卖当老其实在面小异,英国不是一位导演用亲身体会证明吃这些垃圾食品,会给身体带来极大的害处.


Super Size Me

看过之后保证你至少半个月不想吃“麦克唐纳德”



LS

职务:管理员
等级:12
金币:30.8
发贴:8074
#102004/10/20 22:11:56
海报被撕了一半,下半句是说:WE DO POTATO LEFT。
我们在右边做鸡,左边做土豆泥


5D艺术网站长。